【韓愈師說原文及翻譯】《師說》是唐代文學(xué)家韓愈撰寫的一篇著名議論文,旨在闡述“從師”的重要性,批判當(dāng)時士大夫階層輕視師道、恥于從師的不良風(fēng)氣。文章語言精煉,邏輯嚴(yán)密,思想深刻,至今仍具有重要的現(xiàn)實意義。
一、
韓愈在《師說》中提出“古之學(xué)者必有師”,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)必須有老師引導(dǎo)。他認(rèn)為,老師的作用是傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑惑。他指出,無論身份高低、年齡大小,只要有疑問就應(yīng)該向他人請教,不應(yīng)因地位或年齡而拒絕求教。他還批評了當(dāng)時社會上“士大夫之族”恥于從師的現(xiàn)象,認(rèn)為這是導(dǎo)致社會道德敗壞的原因之一。
文章最后指出,圣人之所以成為圣人,是因為他們能夠不斷學(xué)習(xí);而愚人之所以為愚人,是因為他們不愿學(xué)習(xí)。因此,每個人都應(yīng)該以謙虛的態(tài)度對待學(xué)問,不恥下問。
二、原文與翻譯對照表
| 原文 | 翻譯 |
| 古之學(xué)者必有師。 | 古代求學(xué)的人一定有老師。 |
| 師者,所以傳道受業(yè)解惑也。 | 老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能無惑? | 人不是生下來就懂得知識的,誰能沒有疑惑呢? |
| 惑而不從師,其為惑也,終不解矣。 | 有了疑惑卻不跟老師學(xué)習(xí),這種疑惑就永遠(yuǎn)無法解開。 |
| 生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之; | 出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早,我應(yīng)該跟他學(xué)習(xí); |
| 生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。 | 出生在我之后的人,他懂得的道理如果也比我早,我也應(yīng)該跟他學(xué)習(xí)。 |
| 吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪里需要知道他的年齡比我的大還是小呢? |
| 是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。 | 因此,無論尊貴還是卑賤,無論年長還是年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。 |
| 士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。 | 士大夫這類人,一提到“老師”“弟子”這樣的稱呼,就聚集在一起嘲笑他們。 |
| 問曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。” | 有人問:“他們年紀(jì)相仿,學(xué)問也差不多,地位低的做老師就感到羞恥,官大的做老師就顯得阿諛奉承。” |
| 嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。 | 唉!師道不再恢復(fù),可以知道了。 |
| 巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。 | 醫(yī)生、樂師、工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。 |
| 士大夫之智,乃反不能及,其可怪也歟! | 士大夫的智慧反而不如這些人,這不是很奇怪嗎! |
| 圣人無常師。 | 圣人沒有固定的老師。 |
| 孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。 |
| 郯子之徒,其賢不及孔子。 | 郯子這些人,他們的賢德不如孔子。 |
| 孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛!? | 孔子說:“三個人一起走,其中一定有我可以學(xué)習(xí)的人。” |
| 是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。 | 所以學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比學(xué)生賢能。 |
| 聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。 | 理解道理有先后,技藝各有專長,不過如此罷了。 |
三、結(jié)語
韓愈在《師說》中不僅提出了“從師”的必要性,還強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)應(yīng)持開放和謙遜的態(tài)度。這篇文章至今仍然值得我們深思:在知識面前,人人平等,唯有不斷學(xué)習(xí)、虛心求教,才能不斷進(jìn)步。


