【楚天千里清秋原文及譯文】“楚天千里清秋”出自南宋詞人辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》。這首詞是辛棄疾在建康(今南京)登高望遠(yuǎn)時(shí)所作,抒發(fā)了他對(duì)國(guó)家局勢(shì)的憂慮、對(duì)英雄無(wú)用武之地的感慨以及對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
一、原文節(jié)選
> 楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。
> 遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。
> 落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
> 把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。
二、譯文解讀
| 原文 | 譯文 |
| 楚天千里清秋 | 楚地遼闊,千里之外是清冷的秋天 |
| 水隨天去秋無(wú)際 | 江水隨著天邊延伸,秋色無(wú)邊無(wú)際 |
| 遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻 | 遠(yuǎn)處的山巒像玉簪和螺髻一樣排列,仿佛在傾訴憂愁與怨恨 |
| 落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子 | 夕陽(yáng)下的樓臺(tái)上,孤雁的叫聲中,一個(gè)漂泊的江南游子 |
| 把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意 | 看著寶劍,拍遍欄桿,卻沒(méi)有人能理解我登高望遠(yuǎn)的心情 |
三、
“楚天千里清秋”描繪了一幅廣闊而蒼涼的秋景圖,展現(xiàn)了作者在秋風(fēng)蕭瑟中的孤獨(dú)與沉思。整首詞通過(guò)自然景色的描寫,寄托了作者對(duì)國(guó)事的關(guān)切和對(duì)自身命運(yùn)的無(wú)奈。辛棄疾以豪放的筆調(diào),寫出了內(nèi)心的悲憤與壯志難酬的苦悶,是南宋詞壇中極具代表性的作品之一。
四、表格匯總
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 作品名稱 | 《水龍吟·登建康賞心亭》 |
| 作者 | 辛棄疾(南宋) |
| 出處 | 《稼軒詞集》 |
| 語(yǔ)句 | “楚天千里清秋” |
| 意象 | 清秋、江水、遠(yuǎn)山、落日、孤雁 |
| 情感 | 孤獨(dú)、憂國(guó)、懷鄉(xiāng)、壯志難酬 |
| 語(yǔ)言風(fēng)格 | 沉郁頓挫,意境開闊 |
| 文學(xué)價(jià)值 | 南宋愛國(guó)詞的代表作,情感真摯,藝術(shù)成就高 |
如需進(jìn)一步了解該詞的全文或賞析,可參考相關(guān)文學(xué)資料或古籍注釋。


