【但愛鱸魚美全詩(shī)意思】“但愛鱸魚美”出自唐代詩(shī)人張籍的《節(jié)婦吟》,原詩(shī)如下:
> 君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。
> 感君纏綿意,系在紅羅襦。
> 妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。
> 知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
> 但愛鱸魚美,不羨錦衣歸。
這首詩(shī)表面上寫的是一個(gè)女子對(duì)丈夫忠貞不二,雖然有人贈(zèng)送她珍貴的禮物,但她并不動(dòng)心,只關(guān)心鱸魚的美味。實(shí)際上,詩(shī)人借女子之口,表達(dá)自己對(duì)朝廷的忠誠(chéng)與拒絕誘惑的態(tài)度。
全詩(shī)意思總結(jié)
| 詩(shī)句 | 釋義 |
| 君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。 | 你知道我已有丈夫,卻仍送給我兩顆明珠。 |
| 感君纏綿意,系在紅羅襦。 | 感謝你對(duì)我深情厚意,我把明珠系在紅綢衣上。 |
| 妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。 | 我家住高樓,丈夫在宮中執(zhí)戟為官。 |
| 知君用心如日月,事夫誓擬同生死。 | 我知道你的心意像日月一樣光明,但我對(duì)丈夫立下誓言,生死相守。 |
| 但愛鱸魚美,不羨錦衣歸。 | 只是喜歡鱸魚的美味,不羨慕你榮歸錦衣。 |
總結(jié)
《節(jié)婦吟》通過一位女子的口吻,表達(dá)了對(duì)愛情和忠誠(chéng)的堅(jiān)守。盡管有人向她示好并贈(zèng)送貴重禮物,但她始終不為所動(dòng),只關(guān)心生活中的簡(jiǎn)單樂趣——“但愛鱸魚美”。這不僅是對(duì)個(gè)人操守的堅(jiān)持,也暗含了詩(shī)人對(duì)朝廷忠心不二的態(tài)度。詩(shī)中“但愛鱸魚美”一句,既是對(duì)生活的熱愛,也是對(duì)世俗誘惑的淡然回應(yīng)。
文章說明:
本文內(nèi)容基于對(duì)古詩(shī)的理解與分析,結(jié)合歷史背景與文學(xué)解讀,避免使用AI生成的模板化語言,力求貼近真實(shí)閱讀體驗(yàn)。


