【賣炭翁原文和譯文注音】《賣炭翁》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首敘事詩,通過描寫一位賣炭老翁的艱辛生活,反映了當時社會的貧富差距與勞動人民的苦難。以下為該詩的原文、譯文及注音,便于學習與理解。
一、
《賣炭翁》以簡潔的語言描繪了賣炭老翁在寒冷冬天里辛苦勞作、艱難求生的情景,表達了詩人對底層勞動人民的深切同情。全詩語言質(zhì)樸,情感真摯,具有強烈的現(xiàn)實主義色彩。通過對賣炭翁形象的刻畫,揭示了封建社會中勞動人民的悲慘命運,同時也體現(xiàn)了白居易“為民請命”的思想。
為了更好地理解這首詩,我們提供了原文、譯文以及重點字詞的注音,幫助讀者更準確地掌握其內(nèi)容和含義。
二、表格展示
| 內(nèi)容類型 | 內(nèi)容 |
| 原 文 | 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。 手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。 半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。 |
| 譯 文 | 賣炭的老翁,在南山中砍柴燒炭。 他的臉上布滿灰塵和煙熏的顏色,兩鬢斑白,手指烏黑。 他賣炭得到的錢用來做什么呢?只是為了買衣服和吃飯。 他身上穿的衣服很單薄,卻擔心炭價太低,希望天氣更冷一些。 夜里城外下了一尺深的雪,清晨他就趕著炭車碾過結(jié)冰的車轍。 牛累了,人也餓了,太陽已經(jīng)很高了,他就在市南門外的泥地里休息。 兩個輕快的騎馬人是誰?原來是穿著黃色衣服的宦官和穿白衫的差役。 他們拿著文書,說是奉皇帝的命令,調(diào)走炭車。 一車炭有千多斤重,宮里的使者逼著他拉走,他舍不得也無可奈何。 只給了半匹紅色紗和一丈綾,系在牛頭上當作炭錢。 |
| 注 音 | 賣(mài) 炭(tàn) 翁(wēng) 伐(fá) 薪(xīn) 燒(shāo) 炭(tàn) 山(shān) 中(zhōng) 滿(mǎn) 面(miàn) 塵(chén) 灰(huī) 煙(yān) 火(huǒ) 色(sè) 兩(liǎng) 鬢(bìn) 蒼(cāng) 蒼(cāng) 十(shí) 指(zhǐ) 黑(hēi) 得(dé) 錢(qián) 何(hé) 所(suǒ) 營(yíng) 身(shēn) 上(shàng) 衣(yī) 裳(cháng) 口(kǒu) 中(zhōng) 食(shí) 可(kě) 憐(lián) 身(shēn) 上(shàng) 衣(yī) 正(zhèng) 單(dān) 心(xīn) 憂(yōu) 炭(tàn) 賤(jiàn) 愿(yuàn) 天(tiān) 寒(hán) 夜(yè) 來(lái) 城(chéng) 外(wài) 一(yī) 尺(chǐ) 雪(xuě) 曉(xiǎo) 駕(jià) 炭(tàn) 車(chē) 輾(zhǎn) 冰(bīng) 轍(zhé) 牛(niú) 困(kùn) 人(rén) 饑(jī) 日(rì) 已(yǐ) 高(gāo) 市(shì) 南(nán) 門(mén) 外(wài) 泥(ní) 中(zhōng) 歇(xiē) 翩(piān) 翩(piān) 兩(liǎng) 騎(qí) 來(lái) 是(shì) 誰(shuí) 黃(huáng) 衣(yī) 使(shǐ) 者(zhě) 白(bái) 衫(shān) 兒(ér) 手(shǒu) 把(bǎ) 文(wén) 書(shū) 口(kǒu) 稱(chēng) 敕(chì) 回(huí) 車(chē) 叱(chì) 牛(niú) 牽(qiān) 向(xiàng) 北(běi) 一(yī) 車(chē) 炭(tàn) 千(qiān) 余(yú) 斤(jīn) 宮(gōng) 使(shǐ) 驅(qū)(qū) 將(jiāng) 惜(xī) 不(bù) 得(dé) 半(bàn) 匹(pǐ) 紅(hóng) 紗(shā) 一(yī) 丈(zhàng) 綾(líng) 系(jì) 向(xiàng) 牛(niú) 頭(tóu) 充(chōng) 炭(tàn) 直(zhí) |
三、結(jié)語
《賣炭翁》不僅是一首富有畫面感的詩歌,更是對社會現(xiàn)實的深刻反映。通過閱讀與理解這首詩,我們不僅能感受到白居易對民生疾苦的關注,也能體會到古詩詞中蘊含的深厚人文關懷。希望本文提供的原文、譯文與注音,能幫助讀者更好地走進這首經(jīng)典之作。


