首頁 >> 常識問答 >

與朱元思書的原文及譯文

2026-02-12 10:06:11

與朱元思書的原文及譯文】《與朱元思書》是南朝梁代文學家吳均寫給友人朱元思的一封書信,全文以描繪富春江山水之美為主,語言簡練優美,情感真摯,展現了作者對自然景色的喜愛和對友人的思念之情。

一、原文總結

《與朱元思書》全文共224字,主要描寫富春江兩岸的山光水色,從“風煙俱凈,天山共色”起筆,描繪了江水清澈、山巒起伏的景象。接著通過“急湍甚箭,猛浪若奔”的對比,突出水流的迅急與山勢的險峻。文中還提到“蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕”,進一步渲染出自然的生機與和諧。最后以“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”收尾,表達了作者對世俗功名的淡泊和對自然之美的向往。

二、原文與譯文對照表

原文 譯文
風煙俱凈,天山共色。 風和煙都消散了,天空和遠山呈現出同樣的顏色。
從流飄蕩,任意東西。 船隨著江流漂蕩,任憑它向東或向西。
自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。 從富陽到桐廬大約一百里,這地方的奇山異水,是天下獨一無二的。
水皆縹碧,千丈見底。 江水都是青白色,深達千丈也能看見底部。
游魚細石,直視無礙。 游動的魚和細小的石頭,可以看得清清楚楚。
急湍甚箭,猛浪若奔。 急速的水流比箭還快,兇猛的波浪像奔馬一樣。
夾岸高山,皆生寒樹。 兩岸高聳的山峰上,都生長著耐寒的樹木。
負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。 山勢高聳,爭相向上,彼此之間高低錯落;它們爭著向高處延伸,形成無數山峰。
泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。 山泉沖擊巖石,發出清脆的聲音;美麗的鳥兒相互鳴叫,聲音和諧悅耳。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。 蟬聲不斷,猿猴的叫聲也接連不斷。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。 那些想飛上天空的人,看到這些山峰就會平息野心;那些忙于政務的人,看到山谷也會流連忘返。
橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。 橫斜的樹枝遮住了陽光,即使在白天也顯得昏暗;稀疏的枝條交錯掩映,偶爾能看到陽光。

三、總結

《與朱元思書》是一篇典型的山水散文,語言清新自然,結構緊湊,情景交融,充分展現了作者對自然美景的熱愛以及對塵世喧囂的超脫。文章通過對富春江沿岸景色的細膩描寫,表達了作者寄情山水、淡泊名利的情懷,具有很高的文學價值和審美意義。

該文不僅是一封書信,更是一幅生動的山水畫卷,值得細細品味。

  免責聲明:本答案或內容為用戶上傳,不代表本網觀點。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。 如遇侵權請及時聯系本站刪除。

 
分享:
最新文章