【沙揚娜拉出自哪本詩集】“沙揚娜拉”是中文里對日語“さようなら”(sayonara)的音譯,意為“再見”。在中國現(xiàn)代文學中,“沙揚娜拉”一詞因一首著名詩歌而廣為人知。這首詩由著名詩人徐志摩創(chuàng)作,收錄于他的詩集《云游》中。
“沙揚娜拉”這一詩句最早出現(xiàn)在徐志摩的詩作《沙揚娜拉》中,該詩最初發(fā)表于1925年,后被收入其詩集《云游》。這首詩以細膩的情感和優(yōu)美的語言描繪了離別時的深情,成為徐志摩抒情詩中的代表作之一。
表格:關于《沙揚娜拉》及其出處
| 項目 | 內(nèi)容 |
| 詩名 | 沙揚娜拉 |
| 作者 | 徐志摩 |
| 出處 | 詩集《云游》 |
| 發(fā)表時間 | 1925年 |
| 詩體 | 現(xiàn)代詩 |
| 主題 | 離別、情感、柔美 |
| 風格 | 抒情、婉約、意象豐富 |
| 語言 | 中文(含日語詞匯“沙揚娜拉”) |
小結:
“沙揚娜拉”雖然源自日語,但在中國現(xiàn)代文學中,因其在徐志摩筆下的獨特表達而廣為流傳。這首詩不僅展現(xiàn)了詩人對異國文化的興趣,也體現(xiàn)了他對愛情與離別的深刻感悟。因此,若要追溯“沙揚娜拉”的出處,答案應為徐志摩的詩集《云游》。


