首頁 >> 日常問答 >

送別王維原文及翻譯

2025-09-25 03:47:51

送別王維原文及翻譯】《送別》是唐代詩人王維創作的一首五言絕句,全詩語言簡練、意境深遠,表達了詩人對友人離別的深情與不舍。以下為該詩的原文、翻譯以及相關總結。

一、原文

《送別》

山中相送罷,

日暮掩柴扉。

春草年年綠,

王孫歸不歸?

二、翻譯

譯文:

在山中送走朋友后,

天色已晚,我關上柴門。

春天的青草年年都綠,

不知你什么時候才能回來?

三、

這首詩通過簡潔的語言描繪了送別場景,抒發了詩人對友人離去的思念之情。詩中“春草年年綠”一句,不僅寫出了自然景色的循環往復,也暗含了時間流逝和期待重逢的情感。整首詩情感真摯,意境悠遠,是王維詩歌中極具代表性的作品之一。

四、表格總結

項目 內容說明
詩名 《送別》
作者 王維(唐代著名詩人)
體裁 五言絕句
創作背景 送別友人時所作,表達離別之情
原文 山中相送罷,日暮掩柴扉。春草年年綠,王孫歸不歸?
譯文 在山中送走朋友后,天色已晚,我關上柴門。春天的青草年年都綠,不知你什么時候才能回來?
主題思想 表達對友人離去的不舍與期盼重逢的情感
藝術特色 語言簡練、意境深遠,借景抒情,情感真摯

結語:

《送別》雖短,卻蘊含深厚情感,展現了王維詩歌的獨特魅力。它不僅是對友人的告別,更是對人生離合的深刻感悟。

  免責聲明:本答案或內容為用戶上傳,不代表本網觀點。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。 如遇侵權請及時聯系本站刪除。

 
分享:
最新文章