【大雅旱麓古詩(shī)和意思】《大雅·旱麓》是《詩(shī)經(jīng)·大雅》中的一篇,屬于周代宮廷樂(lè)歌,內(nèi)容多為頌揚(yáng)祖先功德、贊美君主德行或描述自然景象。此詩(shī)語(yǔ)言典雅,意境深遠(yuǎn),體現(xiàn)了古代先民對(duì)自然與人文的深刻理解。
一、詩(shī)歌原文
《大雅·旱麓》
瞻彼旱麓,榛楛濟(jì)濟(jì)。
豈弟君子,莫不令儀。
豈弟君子,干祿豈弟。
鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵。
豈弟君子,遐不作人?
伐木丁丁,鳥(niǎo)鳴嚶嚶。
出自幽谷,遷于喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥(niǎo)矣,猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生?
神之聽(tīng)之,終和且平。
二、詩(shī)歌簡(jiǎn)要總結(jié)
這首詩(shī)以自然景象起興,描繪了山林間的生機(jī)勃勃,借景抒情,表達(dá)了對(duì)賢德君子的贊美與向往。詩(shī)中通過(guò)“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵”等意象,象征著天地間萬(wàn)物各得其所,也暗示了君子應(yīng)有高遠(yuǎn)志向與寬廣胸懷。后段則通過(guò)對(duì)鳥(niǎo)兒求友的描寫(xiě),引申出人應(yīng)重視友情與道德修養(yǎng)。
三、詩(shī)句釋義對(duì)照表
| 原文 | 釋義 |
| 瞻彼旱麓,榛楛濟(jì)濟(jì)。 | 看那旱地的山腳,榛樹(shù)和楛樹(shù)茂盛叢生。 |
| 豈弟君子,莫不令儀。 | 和樂(lè)平易的君子,無(wú)不舉止美好。 |
| 豈弟君子,干祿豈弟。 | 和樂(lè)平易的君子,追求官祿也安詳。 |
| 鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵。 | 鳶鳥(niǎo)飛翔至天空,魚(yú)兒跳躍在深淵。 |
| 豈弟君子,遐不作人? | 和樂(lè)平易的君子,怎能不成為賢人? |
| 伐木丁丁,鳥(niǎo)鳴嚶嚶。 | 伐木的聲音叮咚,鳥(niǎo)兒的叫聲婉轉(zhuǎn)。 |
| 出自幽谷,遷于喬木。 | 它們從幽深的山谷出來(lái),飛到高大的樹(shù)木上。 |
| 嚶其鳴矣,求其友聲。 | 它們發(fā)出鳴叫,尋求同伴的回應(yīng)。 |
| 相彼鳥(niǎo)矣,猶求友聲。 | 看那鳥(niǎo)兒,尚且尋求朋友的呼喚。 |
| 矧伊人矣,不求友生? | 更何況是人呢,難道不尋求朋友? |
| 神之聽(tīng)之,終和且平。 | 天神聽(tīng)到這些,終將帶來(lái)和諧與安寧。 |
四、結(jié)語(yǔ)
《大雅·旱麓》不僅是一首描寫(xiě)自然風(fēng)光的詩(shī),更是一篇蘊(yùn)含哲理、寄托理想的作品。它通過(guò)對(duì)自然與生命的觀(guān)察,表達(dá)了對(duì)賢德君子的推崇,以及對(duì)人與自然和諧共處的向往。這首詩(shī)至今仍具有重要的文學(xué)價(jià)值與思想意義。


