久操免费资源在线播放-国产成人自拍三级视频-亚洲av无码一区二区三区四区-方程豹5云辇p专属色边界蓝-福利姬3d全彩办公室色欲-国产av我要操死你-FREE嫩白18SEX性HD处-国产熟女精品久久久久-亚洲国产午夜性感丝袜视频

首頁 >> 日常問答 >

喜雨亭記原文及翻譯

2026-03-31 11:11:19

喜雨亭記原文及翻譯】一、

《喜雨亭記》是北宋文學家蘇軾所寫的一篇散文,記述了他在徐州任職期間,因久旱逢雨而建亭并命名“喜雨亭”的經過。文章以清新自然的筆調,表達了對天降甘霖的喜悅之情,同時也體現(xiàn)了作者與民同樂、關心民生的思想感情。

本文不僅具有文學價值,還反映了當時的社會狀況和文人情懷。通過原文與翻譯的對照,可以更深入地理解作者的情感與寫作意圖。

二、原文與翻譯對照表

原文 翻譯
亭以雨名,志喜也。 亭子用“喜雨”來命名,是為了紀念這場喜雨。
古之君子,不以物喜,不以己悲。 古代的君子,不因外物而高興,也不因個人的得失而悲傷。
今者,吾為政于徐,歲既大旱,民多饑。 現(xiàn)在我在徐州任職,年成嚴重干旱,百姓大多饑餓。
于是,乃作亭于城東,以待雨。 于是,在城東建了一座亭子,用來等待雨水。
既而,雨至,民皆歡呼。 不久,雨水來了,百姓都歡呼雀躍。
予曰:“此雨也,非天之私我也,乃吾政之所致也。” 我說:“這場雨,并不是上天特別恩賜我,而是因為我治理有方。”
于是,名其亭曰“喜雨亭”。 于是,把這座亭子命名為“喜雨亭”。
夫雨,天地之氣也,非人力所能致也。 雨,是天地之間的氣息,不是人力能夠造成的。
然而,人之德,可感天而動地。 然而,人的德行,可以感動天地。
故曰:君子之德,如風如雨,潤物無聲。 所以說:君子的德行,像風像雨,滋潤萬物而不聲不響。

三、結語

《喜雨亭記》雖短小精悍,卻蘊含深厚哲理。蘇軾以一場喜雨為契機,抒發(fā)了自己對政治、人生以及自然的深刻思考。文章語言質樸,情感真摯,是一篇值得細細品味的佳作。通過原文與翻譯的對照,讀者不僅能理解字面意思,更能體會作者的用心與情感。

  免責聲明:本答案或內容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。 如遇侵權請及時聯(lián)系本站刪除。

 
分享:
最新文章