久操免费资源在线播放-国产成人自拍三级视频-亚洲av无码一区二区三区四区-方程豹5云辇p专属色边界蓝-福利姬3d全彩办公室色欲-国产av我要操死你-FREE嫩白18SEX性HD处-国产熟女精品久久久久-亚洲国产午夜性感丝袜视频

首頁 >> 知識問答 >

古詩為焦仲卿妻作原文及翻譯

2025-11-04 16:22:49

古詩為焦仲卿妻作原文及翻譯】《古詩為焦仲卿妻作》是漢代樂府詩中的一篇長篇敘事詩,又稱《孔雀東南飛》,講述的是焦仲卿與妻子劉蘭芝之間的愛情悲劇。這首詩語言質(zhì)樸、情感真摯,反映了封建社會中女性的悲慘命運(yùn)和婚姻制度的壓迫性。

一、

《古詩為焦仲卿妻作》以第一人稱敘述的方式,講述了焦仲卿與劉蘭芝夫妻之間的深厚感情,以及他們因家庭壓力被迫分離,最終雙雙殉情的故事。全詩通過細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了人物的心理變化和命運(yùn)的無奈,具有強(qiáng)烈的悲劇色彩。

詩中不僅刻畫了劉蘭芝的賢惠、聰慧與堅(jiān)韌,也表現(xiàn)了焦仲卿的忠貞與無奈。兩人雖有深厚的感情,卻無法逃脫封建禮教的束縛,最終以死明志,成為千古傳頌的愛情悲劇。

二、原文與翻譯對照表

原文 翻譯
序曰:漢末建安中,廬江府吏焦仲卿妻劉氏,以欺君之罪,被遣歸家。 序言:東漢末年建安年間,廬江郡的官吏焦仲卿的妻子劉氏,因欺騙上司而被遣返回家。
蘭芝年十七,甚適。 劉蘭芝年僅十七歲,非常賢淑。
父母共養(yǎng),未嘗違逆。 父母一起撫養(yǎng)她,從未違背她的意愿。
吾今遣汝去,非我薄情,乃吾母意耳。 我現(xiàn)在送你回去,并不是我不愛你,而是我母親的意思。
今日大風(fēng),不可久留。 今天天氣不好,不能久留。
吾已失身于君,豈能復(fù)嫁他人? 我已經(jīng)許配給你了,怎么還能再嫁給別人呢?
雖與府吏結(jié)發(fā),不異于初。 雖然和府吏結(jié)婚,但感情不比當(dāng)初。
吾今得此身,實(shí)為君所賜。 我現(xiàn)在能夠活命,完全是你的恩賜。
愿君心似我心,方不負(fù)此生。 希望你的心像我的心一樣,才不辜負(fù)這一生。
舉身赴清池,自沉而死。 她縱身跳入清池,自盡而亡。
馬上即相許,何用白話為? 馬上就答應(yīng)你,還說什么廢話?
蘭芝辭謝,不肯從。 劉蘭芝拒絕,不愿順從。
君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。 你要像磐石一樣堅(jiān)定,我要像蒲葦一樣柔韌。
蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。 蒲葦雖然柔軟,卻像絲一樣堅(jiān)韌;磐石堅(jiān)硬,不會改變。

三、結(jié)語

《古詩為焦仲卿妻作》作為我國古代文學(xué)中的經(jīng)典之作,不僅在藝術(shù)上有很高的成就,也在思想上深刻揭示了封建社會中女性的苦難與抗?fàn)幘瘛T娭械娜宋镄蜗篚r明,情節(jié)曲折感人,至今仍能引發(fā)讀者的共鳴。

通過本文的整理與分析,我們更加深入地理解了這首詩的歷史背景、人物性格以及其所傳達(dá)的情感與價值觀。

  免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。

 
分享:
最新文章