久操免费资源在线播放-国产成人自拍三级视频-亚洲av无码一区二区三区四区-方程豹5云辇p专属色边界蓝-福利姬3d全彩办公室色欲-国产av我要操死你-FREE嫩白18SEX性HD处-国产熟女精品久久久久-亚洲国产午夜性感丝袜视频

首頁 >> 知識問答 >

春望原文及翻譯注釋

2025-11-29 23:28:05

春望原文及翻譯注釋】《春望》是唐代著名詩人杜甫的代表作之一,創(chuàng)作于安史之亂期間。全詩通過描繪戰(zhàn)亂后的長安城景象,表達了作者對國家動蕩、人民苦難的深切憂慮和對和平生活的渴望。以下是對《春望》的原文、翻譯、注釋以及。

一、原文

春望

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

二、翻譯

春望

國家破碎,山河依舊存在;

春天來到,城里草木茂盛。

感傷時局,花兒也落淚;

離別之痛,鳥鳴也令人心驚。

戰(zhàn)火已持續(xù)三個月,

一封家信價值萬金。

白發(fā)越抓越少,

幾乎無法插住簪子。

三、注釋

詞語 解釋
國破 國家被攻破,指安史之亂導(dǎo)致唐朝由盛轉(zhuǎn)衰。
山河在 山川河流依然存在,象征自然永恒。
城春 長安城在春天的景象。
草木深 草木茂盛,暗示人煙稀少,荒涼景象。
感時 感嘆時局。
花濺淚 花開時仿佛流淚,表現(xiàn)作者憂國之情。
恨別 對離別的怨恨。
鳥驚心 鳥鳴聲令人感到心驚,表達哀愁。
烽火 戰(zhàn)爭的信號,指戰(zhàn)亂不斷。
連三月 戰(zhàn)事持續(xù)三個月。
家書抵萬金 家信珍貴如黃金,體現(xiàn)戰(zhàn)亂中通信困難。
白頭 白發(fā),形容年老或憂愁。
搔更短 抓頭發(fā),使頭發(fā)更短。
渾欲不勝簪 幾乎無法用簪子固定頭發(fā),形容衰老與憂愁。

四、

《春望》以簡練的語言描繪了戰(zhàn)亂后長安的凄涼景象,抒發(fā)了詩人對國家命運的擔憂和對家庭團聚的渴望。詩中“國破山河在”一句,既表達了對自然永恒的感慨,也暗含對國家興亡的無奈。而“家書抵萬金”則深刻反映了戰(zhàn)爭時期通訊艱難的現(xiàn)實。整首詩情感真摯,語言凝練,是杜甫憂國憂民思想的集中體現(xiàn)。

五、表格總結(jié)

項目 內(nèi)容
作品名稱 春望
作者 杜甫
創(chuàng)作背景 安史之亂期間,長安陷落
主題思想 表達對國家動蕩的憂慮和對和平的渴望
語言風格 簡練凝練,情感深沉
藝術(shù)特色 借景抒情,情景交融
名句 “國破山河在,城春草木深。”、“烽火連三月,家書抵萬金。”

如需進一步分析《春望》的文學價值或與其他杜甫詩歌的對比,歡迎繼續(xù)提問。

  免責聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。

 
分享:
最新文章