【游子吟古詩原文及翻譯】《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首著名五言古詩,以深情的筆觸描繪了母愛的偉大與無私,表達了游子對母親深切的感激與思念之情。這首詩語言質樸、情感真摯,是古代詩歌中表達親情的經典之作。
一、原文
游子吟
慈母手中線,
游子身上衣。
臨行密密縫,
意恐遲遲歸。
誰言寸草心,
報得三春暉?
二、翻譯
| 原文 | 翻譯 |
| 慈母手中線 | 慈祥的母親手中拿著針線 |
| 游子身上衣 | 為遠行的游子縫制衣服 |
| 臨行密密縫 | 在孩子即將出發(fā)時,一針一線地仔細縫補 |
| 意恐遲遲歸 | 怕他走得遠,遲遲不能回來 |
| 誰言寸草心 | 誰說像小草一樣的孝心 |
| 報得三春暉 | 能夠報答母親如春天陽光般的恩情 |
三、總結
《游子吟》通過“母親為游子縫衣”這一日常場景,生動地展現了母愛的細膩與偉大。詩中“寸草心”比喻游子微薄的孝心,“三春暉”則象征母親溫暖無私的恩情。全詩語言簡練,情感深沉,不僅表達了游子對母親的思念,也喚起了人們對親情的珍視與感恩。
此詩雖短,卻蘊含深厚,是中國古典詩歌中極具代表性的親情主題作品,至今仍被廣泛傳誦和引用。


