【歸去來辭原文翻譯及賞析】《歸去來兮辭》是東晉著名文學家陶淵明的代表作之一,全文以抒情為主,表達了作者對官場生活的厭倦和對田園生活的向往。本文將從原文、翻譯、賞析三個方面進行總結,并通過表格形式展示關鍵內容。
一、原文
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?
既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?
悟已往之不諫,知來者之可追。
實迷途其未遠,覺今是而昨非。
舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。
問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。
僮仆歡迎,稚子候門。
三徑就荒,松菊猶存。
攜幼入室,有酒盈樽。
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。
倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
園日涉以成趣,門雖設而常關。
策扶老以流憩,時矯首而遐觀。
云無心以出岫,鳥倦飛而知還。
景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
二、翻譯
回去吧!田園快要荒蕪了,為什么還不回去呢?
既然已經讓心靈被身體所驅使,為何還要獨自悲傷?
明白過去的錯誤無法挽回,但未來的日子還可以追趕。
其實迷途并不算太遠,現在明白了,昨天的錯誤已經不是對的了。
船在遠方輕輕搖晃,風吹動我的衣裳。
向行人詢問前面的路,只可惜天色剛剛亮起。
遠遠望見自家的房屋,我高興地奔跑起來。
仆人迎接我,孩子在門口等候。
小路已經荒廢,但松樹和菊花依然在那里。
帶著孩子走進屋子,酒已經滿了杯子。
拿起酒杯自己喝,看著庭院中的樹木露出笑容。
靠著南窗寄托自己的傲氣,覺得只要有一小塊地方就可以安心。
每天在園子里走走,自得其樂,門雖然開著,卻很少有人來。
拄著拐杖在閑暇時散步,偶爾抬頭遠望。
云朵沒有刻意地升起,鳥兒疲倦了也知道回家。
天色漸漸暗下來,我撫摸著孤獨的松樹徘徊不去。
三、賞析
《歸去來兮辭》是陶淵明辭官歸隱后的抒懷之作,語言質樸自然,情感真摯動人。文章通過對比官場與田園生活,表達了作者對自由、寧靜生活的渴望。全篇充滿哲理意味,既有對過往的反思,也有對未來的希望,體現了作者淡泊名利、追求精神自由的人生態度。
陶淵明以“歸去來兮”開篇,奠定了全文的基調,也象征著他從塵世中回歸本真的決心。文中描繪的田園景象,如“松菊猶存”、“有酒盈樽”,都表現出他對簡單生活的滿足與熱愛。同時,“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”一句,更是以自然意象表達人生歸宿的感悟,具有極高的藝術價值。
四、總結表格
| 項目 | 內容 |
| 文章名稱 | 歸去來兮辭 |
| 作者 | 陶淵明 |
| 創作背景 | 陶淵明辭官歸隱后所作,表達對田園生活的向往 |
| 主題思想 | 抒發對官場生活的厭倦,追求精神自由與自然生活 |
| 語言風格 | 質樸自然,情感真摯,富有哲理 |
| 代表句子 | “云無心以出岫,鳥倦飛而知還” |
| 賞析要點 | 對比官場與田園,體現淡泊名利、追求本真的精神 |
| 藝術特色 | 意象豐富,情感真摯,結構嚴謹,語言凝練 |
結語:
《歸去來兮辭》不僅是一篇優美的散文詩,更是一部反映陶淵明人生哲學的作品。它穿越千年,依然打動人心,為我們提供了關于生活選擇與內心歸屬的深刻思考。


